SANTO 70390-8 KAUser manualManual de instruções FridgeRefrigerador
10Temperature setting buttonsThe temperature is adjusted using the „B“ and „E“ buttons. These buttonsare connected to the temperature display.• The t
115. Once the required temperature has been set, after a short period (approx. 5sec.) the temperature display will change and again indicate the curre
12Interior AccessoriesStorage shelves• You should always slide one of the full size glass storage shelf into thelowest set of guides, above the fruit
13Fresh food refrigerationTo obtain the best performance:• do not store warm food or evaporating liquide in the refrigeator• do cover or wrap the foo
14Switching off the applianceIf the appliance is not going to be used for an extended period:1. Remove all refrigerated and deep-frozen packages as we
154. After cleaning wipe with fresh water and rub dry.Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. Forthis reason carefully cle
16The food is too warm.Interior lighting does notwork.The appliance is near a heatsource.Temperature is not properlyadjusted.Please look in the "
17Unusual noises.The appliance is touching thewall or other objects.Appliance is not level.A component, e.g. a pipe, onthe rear of the appliance istou
18Regulations, Standards, GuidelinesThis appliance was designed for household use and was manufactured inaccordance with the appropriate standards. Th
19Caro clienteDesde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de eleva-da qualidade.Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita c
2Dear CustomerThank you for choosing one of our high-quality products.With this appliance you will experience the perfect combination of func-tional d
20IndiceSegurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Remoção de materiais . . . . . . . . .
21SegurançaA segurança dos nossos aparelhos frigoríficos corresponde aos regulamen-tos técnicos vigentes e à lei sobre a segurança de aparelhos. Contu
22Retirar a ficha de ligação à rede da tomada, desmontar o cabo de ligaçãoà rede, retirar ou destruir eventuais fechaduras de mola ou de ferrolho.Evit
23Remoção de materiaisInformações sobre a embalagem do aparelhoTodos os materiais utilizados são compatíveis com o meio-ambiente! Elespodem ser deposi
24ACBInstalaçãoLocal de instalaçãoO aparelho deverá ser instalado num local seco e bem arejado.A temperatura ambiente influencia o consumo de energia
25100 mm10 mm10 mmNP007ColocaçãoColoque o aparelho longe de qual-quer fonte de calor (aquecimento,fogões, ou raios solares demasiadointensos).Verifiqu
26Mudar o lado de abertura da porta O lado de abertura da porta pode ser mudado da direita (condição de for-necimento) para a esquerda, se o local de
2710) Recolocar e nivelar o aparelho. Importante:Depois de mudar o lado de abertura da porta, verificar se todos osparafusos estão bem apertados e se
28Ligação eléctricaPara a ligação eléctrica é necessária uma tomada com contacto de segu-rança, devidamente instalada. A protecção eléctrica por fusív
29Teclas para a regulação da temperaturaA regulação da temperatura efectua-se através dos teclas „+“ (MAIS QUEN-TE) e „-“ (MAIS FRIO).Estas teclas est
3ContentsSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Disposal . . . . . . . . . . .
30Colocação do frigorífico em funcionamento1. Premira tecla LIGA/DESLIGA do frigorífico.A indi-cação da temperatura visualiza a temperatura realdo fri
31Acessorios internosPosicionamento das prateleiras• A prateleira inteira em cima dasgavetas de verdura/fruta deve per-manecer sempre nesta posição pa
32Refrigeração dos alimentos Para obter um melhor rendimento do seu aparelho: reparta as provisões demaneira a que o ar possa circular, facilmente, à
33DescongelarUma vez que a maior incidência dehumidade tem lugar quando se abrea porta, a frequência das fases dedescongelação é determinada pelonúmer
34Conselhos práticos para poupar energia• Não instalar o aparelho nas proximidades de fogões, aquecimentos ou deoutras fontes de calor. Com uma temper
35Forte formação de geada noaparelho, eventualmentetambém na vedaç ã o da por-ta.A vedaç ã o da porta nãoveda bem (event. depois demudar o lado de abe
36O compressor funciona auto-maticamente apòs um certotempoVeja o capìtlo “Limpeza e cui-dadosIsto é normal, não se trata deum defeitoApòs a modificaç
37Serviço de assistência técnicaSe, em caso de avaria, não conseguir solucionar o problema com o auxíliodestas instruções de utilização, é favor dirig
4SafetyThe safety aspects of our refrigerators/freezers comply with accepted techni-cal standards and the German Appliance Safety Law. Nevertheless, w
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.com.pt2223 417-93-00-08082007 Subject to change without noticeSujeito a alterações sem aviso prévio
5Daily Operation• Do not operate any electrical appliances in the refrigerator/freezer (e.g.electric ice cream makers, mixers etc.).• Before cleaning
6InstallationInstallation LocationThe appliance should be set up in a well ventilated, dry room.Energy use is affected by the ambi‡‡ent temperature. T
7Climate classification for an ambient temperature ofSN +10 bis +32 °CN +16 bis +32 °CST +18 bis +38 °CT +18 bis +43 °CYour appliance needs airFor saf
84. Unscrew the pin of the bottomhinge (f) and refit it on theopposite side.5. Unscrew the pin of the upper hin-ge (d) and refit it on the oppositesid
9Electrical connectionBefore initial start-up, refer to the appliance rating plate to ascertain if sup-ply voltage and current values correspond with
Commenti su questo manuale