Aeg-Electrolux A80220GS Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Congelatori Aeg-Electrolux A80220GS. Aeg-Electrolux A80220GS Kasutusjuhend Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 84
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
ARCTIS 80220 GS
Kasutusjuhend Sügavkülmik
Naudojimo
instrukcija
Šaldiklis
Instrukcja obsługi Zamrażarka
Lietošanas
instrukcija
Saldētava
Navodila za uporabo Zamrzovalnik
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Sommario

Pagina 1 - ARCTIS 80220 GS

ARCTIS 80220 GSKasutusjuhend SügavkülmikNaudojimoinstrukcijaŠaldiklisInstrukcja obsługi ZamrażarkaLietošanasinstrukcijaSaldētavaNavodila za uporabo Za

Pagina 2 - Sisukord

• kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puh‐tad.• loputage ja kuivatage korralikult.Ärge tõmmake, liigutage ega vig

Pagina 3 - Üldised ohutusjuhised

Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kunaniiviisi võite seda vigastada.Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks m

Pagina 4 - Hooldus ja puhastamine

Probleem Võimalik põhjus Lahendus Mõne toiduaine tempera‐tuur on liiga kõrge.Laske toidul jahtuda toatem‐peratuurini, enne kui selleseadmesse panete.

Pagina 5 - Juhtpaneel

Tehnilised andmed Süvendi mõõtmed Kõrgus 1600 mm Laius 600 mm Sügavus 630 mmTõusuaeg 35 hTehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil

Pagina 6 - FROSTMATIC funktsioon

PaigutamineHOIATUSKui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlastikasutuskõlbmatuks muuta, et väikesed lapsed end kappi

Pagina 7 - Esimene kasutamine

Tagumised vahepuksidSeadme sisemusest leiate kaks vahepuksi,mis tuleb paigaldada joonisel näidatud vii‐sil.Keerake kruvid lahti ja sisestage kruvipeaa

Pagina 8 - Külma akumulaatorid

2. Lükake uks poldilt (G) maha. Kee‐rake polt (G) lahti ja paigaldagesee vastasküljele.3. Keerake lahti uksehinge (E) telje‐polt (Z) ja tagumine kruvi

Pagina 9 - Puhastus ja hooldus

KeskkonnainfoTootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi koheldamajapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taas

Pagina 10 - Sügavkülmuti sulatamine

Dėkojame, kad pasirinkote vieną iš mūsų aukštos kokybės gaminių.Kad galėtumėte optimaliai panaudoti visas prietaiso savybes, atidžiaiperskaitykite šį

Pagina 11 - Mida teha, kui

ir jo naudojimo instrukciją; taip užtikrinsite, kad naujieji jo savininkai galėtų tin‐kamai susipažinti su prietaiso naudojimu ir sauga.Norėdami išven

Pagina 12 - Ukse sulgemine

Täname, et valisite ühe meie kvaliteetsetest toodetest.Selleks, et tagada seadme optimaalne ja korrapärane töö, lugege seekasutusjuhend tähelepaneliku

Pagina 13 - Paigaldamine

ĮSPĖJIMASVisus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) leidžiamakeisti tik įgaliotam techninės priežiūros agentui arba kvalifikuot

Pagina 14 - Elektriühendus

• Prietaisą išpakuokite ir patikrinkite, ar jis nepažeistas. Jei jis pa˛eistos, jonejunkite prie elektros tinklo. Apie galimus pažeidimus nedelsdami p

Pagina 15 - Tagumised vahepuksid

6 FROSTMATIC jungiklis7 ALARM kontrolinė lemputė8 ALARM jungiklisĮjungimas1. Maitinimo laido kištuką įkiškite į elektros tinklo lizdą.2. Paspauskite O

Pagina 16

Funkcija FROSTMATIC automatiškai nustoja veikti po 52 valandų.Jeigu įjungta FROSTMATIC funkcija, temperatūros nustatymo negalima keisti.Aukštos temper

Pagina 17 - Keskkonnainfo

Jeigu norite užtikrinti geriausią prietaisoveiksmingumą ir veikimą, sudėti maistoproduktai neturi liestis prie galinės šaldikliosienelės, kaip parodyt

Pagina 18 - Saugos informacija

Naudingi patarimaiUžšaldymo patarimaiKeli patarimai, jei norite pasinaudoti visais užšaldymo proceso teikiamais pri‐valumais:• maksimalus maisto produ

Pagina 19

• reguliariai patikrinkite durelių tarpiklius ir juos nuvalykite, kad jie būtų švarūsir be jokių nešvarumų.• nuplaukite ir gerai nusausinkite.Netrauki

Pagina 20 - Įrengimas

3. Duris palikite atidarytas ir tam tikrojevietoje apačioje (viduryje) įstatykiteplastikinį grandiklį, o po juo pastaty‐kite indą atitirpdymo vandenio

Pagina 21 - Valdymo skydelis

Triktis Galima priežastis SprendimasPrietaisas neveikia. Ne‐mirksi kontrolinė lempu‐tė.Prietaisas išjungtas. Įjunkite prietaisą Elektros kištukas net

Pagina 22 - FROSTMATIC funkcija

Triktis Galima priežastis Sprendimas Prietaise vienu metu laiko‐ma daug maisto produktų.Vienu metu pridėkite į prie‐taisą mažiau maisto pro‐duktų. M

Pagina 23 - Naudojantis pirmąkart

Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutus‐juhendis toodud ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kah

Pagina 24 - Šalčio akumuliatoriai

PastatymasPrietaisas turi būti įrengtas toliau nuo šildymo įrenginių, pvz., radiatorių, boi‐lerių bei vietos, apšviestos tiesioginių saulės spindulių.

Pagina 25 - Valymas ir priežiūra

Jungimas prie elektrosPrieš prijungdami prietaisą prie elektros tinklo, patikrinkite, ar duomenų lente‐lėje nurodyta įtampa ir dažnis atitinka maitini

Pagina 26 - Šaldiklio atitirpinimas

1. Nuimkite prikabinamas ventiliaci‐jos groteles (D). Išimkite apatinįšarnyrą (E), atsukdami tris fiksavi‐mo varžtus, ir laikydami šarnyrotarpiklį (X)

Pagina 27 - Ką daryti, jeigu

9. Atsukite rankeną. Ištraukite praka‐lu kaištį. Sumontuokite rankeną irkaištį priešingoje pusėje. Paimkiteiš atsarginių dalių maišelio du kiš‐tukus i

Pagina 28

Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn

Pagina 29 - Techniniai duomenys

strukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na wskazówki oraz ostrzeżenia.Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznejobsług

Pagina 30 - Pastatymas

Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy:– unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu,– dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w któ

Pagina 31 - Galinės poveržlės

• Lody na patyku mogą być przyczyną odmrożeń w przypadku konsumpcjibezpośrednio po ich wyjęciu z zamrażarki.Konserwacja i czyszczenie• Przed przeprowa

Pagina 32

Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenianie ma gazów szkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni

Pagina 33 - Aplinkos apsauga

Regulacja temperaturyW celu ustawienia temperatury należy postępować w następujący sposób:1. Ustawić wymaganą temperaturę odpowiednim regulatorem temp

Pagina 34 - Spis treści

2. Veenduge, et toitepistik ei oleks seadme taga katki surutud või viga saa‐nud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustadatu

Pagina 35 - Ogólne zasady bezpieczeństwa

Pierwsze użycieCzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniemurządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajduj

Pagina 36 - Codzienna eksploatacja

co najmniej 2 godziny od włączenia urządzenia przy ustawieniu wyższej mocychłodzenia.Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowane

Pagina 37 - Instalacja

• Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamro‐żonymi produktami, aby uniknąć wzrostu temperatury produktów zamrożo‐nych.• P

Pagina 38 - Panel sterowania

Skraplacz (czarna kratka) i sprężarkę z tyłu urządzenia należy wyczyścić zapomocą szczotki lub odkurzacza. Zwiększy to wydajność urządzenia i zmniej‐s

Pagina 39 - Alarm wysokiej temperatury

Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przed‐miotów, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie.Do przyśpieszenia proces

Pagina 40 - Pierwsze użycie

Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieKontrolka alarmu miga. Temperatura w zamrażarcejest zbyt wysoka.Patrz „Alarm wysokiej tem‐peratury”Sprężarka prac

Pagina 41 - Pomocne porady i wskazówki

Zamykanie drzwi1. Wyczyścić uszczelki drzwi.2. W razie konieczności wyregulować drzwi. Patrz punkt "Instalacja".3. W razie konieczności wymi

Pagina 42

Miejsce instalacjiOSTRZEŻENIE!W przypadku utylizacji starego urządzenia posiadającego zamek lub rygiel nadrzwiach, należy najpierw go unieszkodliwić,

Pagina 43 - Rozmrażanie zamrażarki

Tylne elementy dystansoweWewnątrz urządzenia znajdują się dwaelementy dystansowe, które należy za‐montować zgodnie z rysunkiem.Należy poluzować śruby

Pagina 44 - Co zrobić, gdy…

2. Zdjąć drzwi ze sworznia (G). Od‐kręcić sworzeń (G) i zamontowaćpo przeciwnej stronie.3. Odkręcić sworzeń (Z) zawiasu (E)i tylną śrubę (Y) kluczem 1

Pagina 45

• Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojadeosade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.• Seade

Pagina 46 - Dane techniczne

Ochrona środowiskaSymbol na produkcie lub na opakowaniu oznacza, że tego produktu niewolno traktować tak, jak innych odpadów domowych. Należy odda

Pagina 47 - Przyłącze elektryczne

Paldies, ka izvēlējāties mūsu augstākās kvalitātes izstrādājumus.Lai nodrošinātu optimālu un stabilu ierīces veiktspēju, lūdzu, rūpīgiizlasiet šo inst

Pagina 48 - Tylne elementy dystansowe

gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet iespēju,ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ie

Pagina 49

2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strā‐vas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis varpārka

Pagina 50 - Ochrona środowiska

• Lai nepieļautu saskaršanās iespēju ar siltajām ierīces daļām, piemēram,kompresoru un kondensatoru, uzstādiet ledusskapi ar tā aizmugurējo daļuvirzie

Pagina 51 - Drošības informācija

2. Piespiediet ON/OFF slēdzi.Izslēgšana1. Turiet ON/OFF slēdzi piespiestu ilgāk par 5 sekundēm.2. Ierīce ir izslēgta. Temperatūras indikators nodziest

Pagina 52 - Vispārīgi drošības norādījumi

Augstas temperatūras brīdinājuma signālsSaldētavas temperatūras paaugstināšanās (piemēram, elektrības piegādespārtraukuma vai durvju atvēršanas dēļ) t

Pagina 53 - Uzstādīšana

Lai pēc iespējas pilnvērtīgi izmantotu ierī‐ces funkcijas un veiktspēju, novietojiet pār‐tiku tā, lai tā nesaskartos ar saldētavas aiz‐mugurējo sienu

Pagina 54 - Vadības panelis

Noderīgi padomiProduktu sasaldēšanas ieteikumiLai iegūtu optimālu sasaldēšanas rezultātu, šeit ir daži svarīgi ieteikumi:• maksimālais produktu daudzu

Pagina 55 - Temperatūras regulēšana

Neraujiet, nepārvietojiet vai nesabojājiet ledusskapja caurules un/vai kabeļus.Lai tīrītu ledusskapi, neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus, abrazīvus pu

Pagina 56 - Izmantošana ikdienā

Väljalülitamine1. Hoidke ON/OFF lülitit allavajutatuna rohkem kui 5 sekundit.2. Seade on välja lülitatud. Temperatuurinäidik lülitub välja.Temperatuur

Pagina 57 - Aukstuma uzkrājējierīces

Nekad neizmantojiet cietus skrāpjus ledus notīrīšanai, jo tā var sabojāt iztvai‐kotāju.Neizmantojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai kādus

Pagina 58 - Kopšana un tīrīšana

Problēma Iespējamais cēlonis Risinājums Durtiņas nav pareizi aizvēr‐tas.Skatiet sadaļu "Durtiņu aiz‐vēršana". Durtiņas tiek atvērtas pārāk

Pagina 59 - Saldētavas atkausēšana

Tehniskie dati Iebūvēšanai paredzētāsnišas izmēri Augstums 1600 mm Platums 600 mm Dziļums 630 mmUzglabāšanas ilgums elek‐troenerģijas piegād

Pagina 60 - Ko darīt, ja

PozicionēšanaBRĪDINĀJUMSJa atbrīvojaties no nolietotās ierīces, kurai ir durvju bloķēšanas mehānisms vaiaizkritnis, sabojājiet to, lai bērni nevarētu

Pagina 61 - Durvju aizvēršana

Aizmugures starplikasIerīces iekšpusē atrodas divas starplikas,kas jāuzstāda attēlā parādītajā veidā.Atslābiniet skrūves un ievietojiet starplikuzem s

Pagina 62 - Tehniskie dati

2. Nobīdiet durtiņas no tapas (G). Iz‐skrūvējiet tapu (G) un ievietojiet topretējā pusē.3. Atskrūvējiet eņģes (E) asi (Z) unaizmugurējo skrūvi (Y) ar

Pagina 63 - Elektriskais savienojums

Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiemaspektiemSimbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkstizmest saimniecīb

Pagina 64 - Aizmugures starplikas

Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber

Pagina 65

Zaradi varnosti uporabnikov in opreme izvedite varnostne ukrepe, opisane vnavodilih za uporabo. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe, do katerih prid

Pagina 66

2. Zagotovite, da pri namestitvi hladilnika ne stisnete oz. poškodujete elek‐tričnega vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroč

Pagina 67 - Varnostna navodila

Kõrge temperatuuri alarmTemperatuuri tõusust sügavkülmikus (näiteks toitekatkestuse või ukse avami‐se tõttu) annab märku:• vilkuv ALARM tuli• summeri

Pagina 68 - Splošna varnost

• Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pridedo pregrevanja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila zapra

Pagina 69 - Namestitev

Vklop1. Omrežni vtič priključite v omrežno vtičnico.2. Pritisnite stikalo za ON/OFF.Izklop1. Pritisnite in zadržite stikalo ON/OFF za več kot 5 sekund

Pagina 70 - Upravljalna plošča

Če je funkcija FROSTMATIC vključena, nastavitve temperature ni možnospreminjati.Alarm visoke temperatureNa dvig temperature v zamrzovalniku (npr. zara

Pagina 71 - Funkcija FROSTMATIC

Za zagotovitev najboljšega delovanja inzmogljivosti naprave, se hrana v zamrz‐ovalniku ne sme dotikati zadnje stene za‐mrzovalnika na mestu, prikazane

Pagina 72 - Prva uporaba

Koristni namigi in nasvetiNasveti za zamrzovanjeNekaj pomembnih nasvetov za čim boljši postopek zamrzovanja:• največja količina živil, ki jih lahko za

Pagina 73 - Odtaljevanje

Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močnood

Pagina 74 - Koristni namigi in nasveti

Za odstranjevanje ivja ali ledu iz izparilnika nikoli ne uporabljajte ostrih kovin‐skih pripomočkov, ker lahko poškodujete izparilnik.Za hitrejše odta

Pagina 75 - Odtaljevanje zamrzovalnika

Težava Možen vzrok Rešitev Vrata so bila prepogostoodprta.Vrat ne puščajte odprtih dlje,kot je potrebno. Temperatura živila je previ‐soka.Živilo naj

Pagina 76 - Kaj storite v primeru…

Tehnični podatki Dimenzije izreza Višina 1600 mm Širina 600 mm Globina 630 mmČas dviganja 35 hTehnični podatki so zapisani na napisni plo

Pagina 77 - Zapiranje vrat

NamestitevOPOZORILO!Ko odstranjujete rabljen zamrzovalnik, ki ima na vratih zapiralo ali kljuko, le-topokvarite, da se otroci ne morejo zakleniti v no

Pagina 78 - Tehnični podatki

Seadme parima funktsionaalsuse ja jõud‐luse tagamiseks ei tohi toiduained olla kok‐kupuutes sügavkülmiku tagaseinaga jooni‐sel osutatud piirkonnas.Süg

Pagina 79

Zadnja distančnikaV notranjosti naprave boste našli dva di‐stančnika, ki ju morate namestiti, kot je pri‐kazano na sliki.Popustite vijaka ter pod glav

Pagina 80 - Zadnja distančnika

2. Vrata potisnite s tečaja (G). Odvijtetečaj (G) in ga namestite na na‐sprotno stran.3. Z izvijačem velikosti 10 mm odvijtezatič tečaja (Z) iz tečaja

Pagina 81

Skrb za okoljeSimbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljenoravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek

Pagina 83

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.lvwww.aeg-electrolux.ltwww.aeg-electrolux.pl222348063-00-112009

Pagina 84 - 222348063-00-112009

Kasulikke vihjeid ja näpunäiteidNäpunäiteid sügavkülmutamiseksEt saaksite sügavkülmutusprotsessi maksimaalselt ära kasutada, siinkohalmõned olulised n

Commenti su questo manuale

Nessun commento