SCS91800F0NLKOEL-VRIESCOMBINATIE GEBRUIKSAANWIJZING2FRRÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR NOTICE D'UTILISATION24ITFRIGORIFERO-CONGELATORE ISTRUZIONI PER L’
3. Druk op de OK-knop om te bevestigen.Het indicatielampje Kinderslot wordt getoond.Voor uitschakeling van de functie:1. Druk op de Mode-knop tot het
3. Het COOLMATIC-lampje gaat uit.De functie gaat uit door een andere ingestelde koelkasttemperatuur te selecteren.VakantiefunctieMet deze functie kunt
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
Kalender ingevroren voedselDe symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aanDe cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de
Het schuifvak plaatsenHet schuifvak kan op verschillende hoogtes worden geplaatst.Om deze aanpassingen uit te voeren, gaat u als volgt te werk:1. til
Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek inde deur.Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verp
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleenuitgevoerd worden door bevoegde technici.Periodieke reiniging
Het is belangrijk om het afvoergaatje van hetdooiwater in het midden van het koelvak regel-matig schoon te maken, om te voorkomen dat hetwater overloo
Gebruik nooit scherpe metalen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou bescha-digd kunnen raken.Gebruik geen mechanische of kunstmatige middel
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet l
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingEr wordt een vierkantjeboven- of onderin hettemperatuurdisplay weer-gegeven.Er is een fout opgetreden in detempera
MONTAGEOpstellingWAARSCHUWING!Als u een oud apparaat weggooit dat voorzien is van een deurslot of vergrendeling, zorg erdan voor dat dit onbruikbaar g
GELUIDENTijdens normaal gebruik hoort u geluiden (compressor, koelmiddelcirculatie).BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE26 Consignes de sécurité29 Bandeau de commande34 Première utilisation34 Utilisation quotidienne36 Conseils utiles38 Entretien et nettoyage40 E
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• Respectez scrupuleusement les conseils de conservation donnés par le fabricant de l'ap-pareil. Consultez les instructions respectives.• Ne mett
Protection de l'environnementLe système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contri-buant ainsi à prés
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel12 Het eerste gebruik12 Dagelijks gebruik14 Nuttige aanwijzingen en tips15 Onderhoud en reiniging18 Pro
8 Voyant du compartiment congélateur9 Voyant d'alarme10 Fonction Sécurité enfants11 Fonction Minute MinderMise en fonctionnementPour mettre en fo
Réglage de la températureLa température de consigne du réfrigérateur et du congélateur peuvent être réglées en ap-puyant sur les dispositifs de réglag
1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que le symbole correspondant apparaisse.2. Le voyant Sécurité enfants clignote.3. Appuyez sur la touche
Pour désactiver la fonction avant sa désactivation automatique :1. Appuyez sur la touche Mode jusqu'à ce que l'indicateur COOLMATIC clignote
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyer l'intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les access
Calendrier des aliments congelésLes symboles indiquent différents types d'aliments congelésLes numéros indiquent les temps de conservation en moi
Emplacement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des paquets d'aliments conservés, les balconnets de la porte peuventêtre positionn
Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légumes : placez-les une fois nettoyés dans le(s) bac(s) à lé
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ
Il est important de nettoyer régulièrement l'orificed'écoulement de la gouttière d'évacuation de l'eaude dégivrage située au milie
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
6. Deux ou trois heures plus tard, replacez les produits surgelés ou congelés dans le com-partiment.N'utilisez jamais de couteau ou d'objet
Problème Cause probable Solution L'ampoule est défectueuse. Consultez le paragraphe « Rem-placement de l'ampoule ».Le signal sonore se décl
Problème Cause probable SolutionLa température du congé-lateur est trop élevée.Les produits sont trop près lesuns des autres.Rangez les produits de fa
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'en-castrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mmTemps de levée 24
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d'incident suite au non-respect des consi-gnes de sécurité sus-mentionnées.Cet appareil est conf
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Bruits 45
CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécom
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG.Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili permolti anni, g
INDICE49 Informazioni per la sicurezza52 Pannello dei comandi56 Primo utilizzo57 Utilizzo quotidiano59 Consigli e suggerimenti utili60 Pulizia e cura6
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
In caso di danneggiamento del circuito refrigerante:– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura•
Pulizia e cura• Prima della manutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina dalla presa.• Non pulire l'apparecchio con oggetti meta
PANNELLO DEI COMANDI1 2 3 4 5 6 7 81 Tasto ON/OFF dell'apparecchiatura2 Tasto temperatura più fredda frigorifero3 Tasto temperatura più calda fri
3. Il segnale acustico d'allarme potrebbe attivarsi dopo alcuni secondi.Per resettare l'allarme, consultare la sezione "Allarme di alta
Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.Funzione Minute MinderLa Minute Minder funzione deve essere usata per
• lampeggiamento degli indicatori di allarme e della temperatura del congelatore• emissione di un segnale acustico.Per resettare l'allarme:1. Pre
1. Premere il tasto Mode fino a quando non appare l'icona corrispondente.L'indicatore Holiday lampeggia.L'indicatore della temperatura
UTILIZZO QUOTIDIANOCongelazione dei cibi freschiIl vano congelatore è adatto alla congelazione di cibi freschi e alla conservazione a lungotermine di
Non usare strumenti metallici per rimuovere le vaschette dal congelatore.Accumulatori di freddoIl congelatore dispone di uno o più accumulatori di fre
CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILIConsigli per il risparmio energetico• Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamen
• IJslollies kunnen vrieswonden veroorzaken als ze rechtstreeks vanuit het apparaat gecon-sumeerd worden.Onderhoud en reiniging• Schakel het apparaat
• i cibi magri si conservano meglio e più a lungo di quelli grassi; il sale riduce il periodo diconservazione del cibo;• i ghiaccioli, se consumati im
di pulire l'involucro esterno dell'apparecchio solo con acqua calda con un po' di liquido de-tergente.Dopo la pulizia, ricollegare l&ap
3. Lasciare aperta la porta e inserire il ra-schietto in plastica nella sede appropria-ta al centro sul fondo, collocando unabacinella al di sotto per
Problema Possibile causa SoluzioneL'apparecchiatura è rumo-rosaL'apparecchiatura non è appog-giata in modo correttoControllare che l'ap
Problema Possibile causa SoluzioneAll'interno del frigoriferoscorre acqua.Lo scarico dell'acqua è ostruito. Pulire lo scarico dell'acqu
Chiusura della porta1. Pulire le guarnizioni della porta.2. Se necessario, regolare la porta. Vedere "Installazione".3. Se necessario, sosti
L'apparecchio deve essere collegato a massa. La spina del cavo di alimentazione è dotata diun contatto a tale scopo. Se la presa della rete elett
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Rumori 67
CRACK!CRACK!CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale ri
Bescherming van het milieuDit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag kunnen beschadigen, niet in het koelcircuiten evenmin in de isolatiemateriale
71
www.aeg.com/shop 222357512-A-122011
8 Weergave vriesvak9 Alarmlampje10 Kinderslotfunctie11 Minute Minder -functieInschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek
TemperatuurregelingDe ingestelde temperatuur van de koelkast en de vriezer kan worden ingesteld met de tem-peratuurknoppen.Standaard ingestelde temper
Commenti su questo manuale