S83800KMW0S83800KMB0S83800KMX0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENREFRIGERATOR USER MANUAL25FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION48DEKÜHLSCHRANK BENUT
Functie extra vochtigheidIndien u de vochtigheid van de koelkast wilt verhogen, raden we u aan de functie ExtraVochtigheid te activeren:Om de functie
HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw
FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgevormde schap.Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al-leen afges
Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende
Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille-keurig welk schap gezet worden.Fruit en groente: deze moeten zorg
Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleenuitgevoerd worden door bevoegde technici.Periodieke reiniging
1. Maak de bovenkant van het rooster losdoor het naar beneden/naar buiten tetrekken.2. Trek het rooster recht naar buiten omhet volledig te verwijdere
Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geenstroom is. Daarom mag u geen elektrische onderdelen van het
Probleem Mogelijke oorzaak Solution De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat he
TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 623 mmVoltage 230 VFrequentie 50 HzDe technische gegevens staan op he
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
De ventilatieruimte kan zich bevinden:• Direct boven het apparaat• Achter en boven de bovenste kastIn dat geval moet de ruimte achter de achterstekast
Het verwijderen van de geleiders van de schappenUw apparaat is voorzien van borgklemmen voorde schappen die het mogelijk maken de schappenvast te zett
Waterpas zettenZorg er voor dat het apparaat waterpas staatwanneer u het plaatst. Stel de pootjes, indien no-dig, af met de bijgeleverde sleutel.De ui
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 23
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag
FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno
CONTENTS27 Safety information29 Control panel33 First use34 Daily use36 Helpful hints and tips37 Care and cleaning39 What to do if…41 Technical data41
SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual
– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.• Adequate air circulatio
INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging16 Pro
It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperature colder button for some seconds. C
3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the pow-er socket.Temperature regulationThe set temperature of the fridge
1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.3. The Child Lock indicator goes off.COOLMATIC funct
The fridge temperature indicator shows the set temperature.2. Press the OK button to confirm.The Holiday indicator is shown.To switch off the function
DAILY USEMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of shelves support so that the shelves canbe positioned as desired.Som
This bottle holder shelf can be tilted in order tostore previously opened bottles. To obtain this re-sult, pull the shelf up so it can rotate upwards
To make these adjustments proceed as follows:Gradually pull the shelf in the direction of the ar-rows until it comes free, then reposition as re-quire
Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must no
• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free fromdebris.• rinse and dry thoroughly.Do not pull, move or damage an
Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from the evapo-rator of the refrigerator compartment every timethe motor compressor stops
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te
Problem Possible cause Solution upper or lower squareis shown in the tempera-ture display.An error has occurred in meas-uring the temperatureCall your
Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th
PositioningInstall this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli-mate class indicated on the rating plate of the a
1. Open the door.2. Remove the transport support from thedoor sides.3. Remove the transport support from thelower hinge (some models).Some models are
1. Screw the top handle bracket to thehandle rod.2. Fit the bottom handle bracket on thelower left-hand side of the door.3. Fit the top handle bracket
3. Insert the filter in the slot found in theback of the air lever flap.4. Close the air lever flap.The filter should be handled carefully sofragments
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!46 Noises
CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In
POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du
SOMMAIRE50 Consignes de sécurité53 Bandeau de commande57 Première utilisation57 Utilisation quotidienne59 Conseils utiles61 Entretien et nettoyage62 E
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c
• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma
• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau
BANDEAU DE COMMANDE15234761 Touche ON/OFF2 Touche de réinitialisation d'alarme3 Touche OK4 Touche « Moins de froid »5 Affichage6 Touche « Plus de
6 Fonction Minute Minder7 Fonction COOLMATIC8 Fonction Sécurité enfantsMise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez c
Le voyant Minute Minder s'affiche.La minuterie se met à clignoter (min).À la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonor
Fonction Extra HumiditéSi vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer lafonction Extra Humidité :Pour
PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi
Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dansle compartiment prévu à cet effet.Si la clayette est en position horizontale, place
Positionnement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la portepeuvent être positi
InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat
La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légu
ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ
Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation :1. Enlevez le bord supérieur de la grille entirant vers le haut/vers l
L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pasl'absence de courant électrique. L'appareil
Problème Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoulepas dans le plateau d'évapora-tion situé
Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un techniciendu service après-vente. Contactez votre service après-ve
L'espace de ventilation peut être :• directement au dessus de l'appareil• derrière et au-dessus de l'élément supérieur.Dans ce cas, lai
Retrait des supports de clayetteVotre appareil est équipé de dispositifs d'arrêt quipermettent d'immobiliser les clayettes au cours dutransp
Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placerde niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant laclé fournie.L'align
BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Bruits 69
BEDIENINGSPANEEL15234761 ON/OFF -toets2 Resettoets alarm3 OK -toets4 Toets om de temperatuur hoger te zetten5 Display6 Toets om de temperatuur lager t
HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei
INHALT73 Sicherheitshinweise76 Bedienfeld80 Erste Inbetriebnahme80 Täglicher Gebrauch82 Praktische Tipps und Hinweise84 Reinigung und Pflege86 Was tun
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
BEDIENFELD15234761 Taste ON/OFF2 Taste zum Rücksetzen des Alarms3 Taste OK4 Taste zur Erhöhung der Temperatur5 Display6 Taste zur Verringerung der Tem
6 Funktion Minute Minder7 Funktion COOLMATIC8 KindersicherungEinschalten des GerätsZum Einschalten des Geräts:1. Stecken Sie den Netzstecker in die Ne
Die Anzeige Minute Minder leuchtet.Der Timer beginnt zu blinken (min).Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Al
Funktion Extra-FeuchtigkeitWenn Sie die Feuchtigkeit im Kühlraum erhöhen müssen, empfehlen wir die Aktivierung derFunktion Extra-Feuchtigkeit.Zum Eins
6 Minute Minder-functie7 COOLMATIC-functie8 KinderslotfunctieInschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek de stekker in he
ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bestendurch A
Alle Teile in der Schublade können zur Reinigung heraus genommen werden.FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter können Fla-schen (mit der Öff
Achten Sie darauf, dass die Luftklappe geschlossen ist, um eine einwandfreie Funktion zugewährleisten.Positionieren der TüreinsätzeDie Türeinsätze kön
Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese aufdie Glasablage über der Gem
Wenn Sie die Temperatur Ihrer im Kühlschrankeingelagerten Lebensmittel prüfen möchten, stel-len Sie ein Glas Wasser in die Mitte des Kühlraumsund stel
Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um denFußboden nicht zu verkratzen.Viele Haushaltsreiniger für Küche
StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.2. Entnehmen Sie
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor läuftständig.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen derLampe“. Die Tür stand zu lange offen.
AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Ge
Het Minute Minder -lampje gaat aan.De timer begint te knipperen (min).Op het einde van de aftelling knippert het Minute Minder -lampje en klinkt een a
1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie die Transportsicherungenvon den Türseiten.3. Entfernen Sie die Transportsicherungenvom unteren Scharnier (damit
1. Schrauben Sie die obere Griffhalterungan der Griffstange fest.2. Befestigen Sie die untere Griffhalterungunten an der linken Türseite.3. Befestigen
3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz ander Rückseite der Luftklappe ein.4. Schließen Sie die Luftklappe.Behandeln Sie den Filter sorgfältig, damits
BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geräusche 93
CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush
95
www.aeg.com/shop 855813801-A-112011
Commenti su questo manuale