Aeg-Electrolux S83800KMX0 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Frigoriferi Aeg-Electrolux S83800KMX0. Aeg-Electrolux S83800KMX0 Handleiding [it] [lv] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 96
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
S83800KMW0
S83800KMB0
S83800KMX0
NL
KOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING
2
EN
REFRIGERATOR USER MANUAL
25
FR
RÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION
48
DE
KÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION
71
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Sommario

Pagina 1

S83800KMW0S83800KMB0S83800KMX0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING2ENREFRIGERATOR USER MANUAL25FRRÉFRIGÉRATEUR NOTICE D'UTILISATION48DEKÜHLSCHRANK BENUT

Pagina 2 - Bezoek onze webshop op

Functie extra vochtigheidIndien u de vochtigheid van de koelkast wilt verhogen, raden we u aan de functie ExtraVochtigheid te activeren:Om de functie

Pagina 3

HET EERSTE GEBRUIKDe binnenkant schoonmakenVoordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, wast u de binnenkant en de interneaccessoires met lauw

Pagina 4 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

FlessenrekPlaats de flessen (met de openingen naar vorengericht) in het voorgevormde schap.Als het schap horizontaal geplaatst is, mogen al-leen afges

Pagina 5 - Onderhoud en reiniging

Het plaatsen van de deurschappenOm het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken,kunnen de schappen op verschillende

Pagina 6 - Bescherming van het milieu

Gekookt voedsel, koude schotels, enz.: deze moeten afgedekt worden en mogen op wille-keurig welk schap gezet worden.Fruit en groente: deze moeten zorg

Pagina 7 - BEDIENINGSPANEEL

Het koelcircuit van dit apparaat bevat koolwaterstoffen; onderhoud en herladen mag alleenuitgevoerd worden door bevoegde technici.Periodieke reiniging

Pagina 8 - Minute Minder-functie

1. Maak de bovenkant van het rooster losdoor het naar beneden/naar buiten tetrekken.2. Trek het rooster recht naar buiten omhet volledig te verwijdere

Pagina 9 - COOLMATIC-functie

Het apparaat werkt niet continu dus als de compressor stopt, betekent dit niet dat er geenstroom is. Daarom mag u geen elektrische onderdelen van het

Pagina 10 - Alarm bij open deur

Probleem Mogelijke oorzaak Solution De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De temperatuur van het voedselis te hoog.Laat he

Pagina 11 - DAGELIJKS GEBRUIK

TECHNISCHE GEGEVENS Afmeting Hoogte 1800 mm Breedte 595 mm Diepte 623 mmVoltage 230 VFrequentie 50 HzDe technische gegevens staan op he

Pagina 12 - Clean Air Control Filter

VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie

Pagina 13 - NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS

De ventilatieruimte kan zich bevinden:• Direct boven het apparaat• Achter en boven de bovenste kastIn dat geval moet de ruimte achter de achterstekast

Pagina 14 - ONDERHOUD EN REINIGING

Het verwijderen van de geleiders van de schappenUw apparaat is voorzien van borgklemmen voorde schappen die het mogelijk maken de schappenvast te zett

Pagina 15 - Periodieke reiniging

Waterpas zettenZorg er voor dat het apparaat waterpas staatwanneer u het plaatst. Stel de pootjes, indien no-dig, af met de bijgeleverde sleutel.De ui

Pagina 16 - PROBLEMEN OPLOSSEN

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Geluiden 23

Pagina 17 - Problemen oplossen 17

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!HET MILIEUHet symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet alshuishoudafval mag

Pagina 18 - De deur sluiten

FOR PERFECT RESULTSThank you for choosing this AEG product. We havecreated it to give you impeccable performance for manyyears, with innovative techno

Pagina 19 - TECHNISCHE GEGEVENS

CONTENTS27 Safety information29 Control panel33 First use34 Daily use36 Helpful hints and tips37 Care and cleaning39 What to do if…41 Technical data41

Pagina 20 - Elektrische aansluiting

SAFETY INFORMATIONIn the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first usingthe appliance, read this user manual

Pagina 21 - De deurhandgrepen monteren

– thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated• It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any

Pagina 22 - GELUIDEN

• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oilto flow back in the compressor.• Adequate air circulatio

Pagina 23 - Geluiden 23

INHOUD4 Veiligheidsinformatie7 Bedieningspaneel11 Het eerste gebruik11 Dagelijks gebruik13 Nuttige aanwijzingen en tips14 Onderhoud en reiniging16 Pro

Pagina 24

It is possible to change predefined sound of buttons to a loudly one by pressing togetherMode button and Temperature colder button for some seconds. C

Pagina 25 - Visit the webshop at:

3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the pow-er socket.Temperature regulationThe set temperature of the fridge

Pagina 26 - CONTENTS

1. Press the Mode button until the Child Lock indicator flashes.2. Press the OK button to confirm.3. The Child Lock indicator goes off.COOLMATIC funct

Pagina 27 - SAFETY INFORMATION

The fridge temperature indicator shows the set temperature.2. Press the OK button to confirm.The Holiday indicator is shown.To switch off the function

Pagina 28 - Installation

DAILY USEMovable shelvesThe walls of the refrigerator are equipped with aseries of shelves support so that the shelves canbe positioned as desired.Som

Pagina 29 - CONTROL PANEL

This bottle holder shelf can be tilted in order tostore previously opened bottles. To obtain this re-sult, pull the shelf up so it can rotate upwards

Pagina 30 - Switching off

To make these adjustments proceed as follows:Gradually pull the shelf in the direction of the ar-rows until it comes free, then reposition as re-quire

Pagina 31 - Child Lock function

Milk bottles: these should have a cap and should be stored in the bottle rack on the door.Bananas, potatoes, onions and garlic, if not packed, must no

Pagina 32 - Holiday function

• regularly check the door seals and wipe clean to ensure they are clean and free fromdebris.• rinse and dry thoroughly.Do not pull, move or damage an

Pagina 33 - FIRST USE

Defrosting the refrigeratorFrost is automatically eliminated from the evapo-rator of the refrigerator compartment every timethe motor compressor stops

Pagina 34 - DAILY USE

VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het vanbelang dat u, alvorens het apparaat te

Pagina 35 - Positioning the door shelves

Problem Possible cause Solution upper or lower squareis shown in the tempera-ture display.An error has occurred in meas-uring the temperatureCall your

Pagina 36 - HELPFUL HINTS AND TIPS

Problem Possible cause Solution The mains plug is not connectedto the mains socket correctly.Connect the mains plug to themains socket correctly. Th

Pagina 37 - CARE AND CLEANING

PositioningInstall this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the cli-mate class indicated on the rating plate of the a

Pagina 38

1. Open the door.2. Remove the transport support from thedoor sides.3. Remove the transport support from thelower hinge (some models).Some models are

Pagina 39 - WHAT TO DO IF…

1. Screw the top handle bracket to thehandle rod.2. Fit the bottom handle bracket on thelower left-hand side of the door.3. Fit the top handle bracket

Pagina 40 - 40 What to do if…

3. Insert the filter in the slot found in theback of the air lever flap.4. Close the air lever flap.The filter should be handled carefully sofragments

Pagina 41 - INSTALLATION

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!46 Noises

Pagina 42 - Electrical connection

CRACK!CRACK!ENVIRONMENTAL CONCERNSThe symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not betreated as household waste. In

Pagina 43 - Fitting the door handles

POUR DES RÉSULTATS PARFAITSMerci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créépour vous offrir la meilleure performance pour unelongue du

Pagina 44 - Levelling

SOMMAIRE50 Consignes de sécurité53 Bandeau de commande57 Première utilisation57 Utilisation quotidienne59 Conseils utiles61 Entretien et nettoyage62 E

Pagina 45 - Door reversibility

Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b

Pagina 46 - 46 Noises

CONSIGNES DE SÉCURITÉPour votre sécurité et garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cet-te notice, y compris les c

Pagina 47 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

• Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrantun haut niveau de compatibilité avec l’environnement ma

Pagina 48

• N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil.• Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau

Pagina 49 - SOMMAIRE

BANDEAU DE COMMANDE15234761 Touche ON/OFF2 Touche de réinitialisation d'alarme3 Touche OK4 Touche « Moins de froid »5 Affichage6 Touche « Plus de

Pagina 50 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

6 Fonction Minute Minder7 Fonction COOLMATIC8 Fonction Sécurité enfantsMise en fonctionnementPour mettre en fonctionnement l'appareil, procédez c

Pagina 51 - Entretien et nettoyage

Le voyant Minute Minder s'affiche.La minuterie se met à clignoter (min).À la fin du décompte, le voyant Minute Minder clignote et un signal sonor

Pagina 52 - Maintenance

Fonction Extra HumiditéSi vous devez augmenter l'humidité du réfrigérateur, nous vous conseillons d'activer lafonction Extra Humidité :Pour

Pagina 53 - BANDEAU DE COMMANDE

PREMIÈRE UTILISATIONNettoyage intérieurAvant d'utiliser l'appareil pour la première fois, nettoyez l'intérieur et tous les accessoiresi

Pagina 54 - Fonction Minute Minder

Porte-bouteillesPlacez les bouteilles (ouverture vers l’avant) dansle compartiment prévu à cet effet.Si la clayette est en position horizontale, place

Pagina 55 - Fonction COOLMATIC

Positionnement des balconnets de la porteEn fonction de la taille des emballages des aliments conservés, les balconnets de la portepeuvent être positi

Pagina 56 - Alarme porte ouverte

InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafennauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het apparaat

Pagina 57 - UTILISATION QUOTIDIENNE

La période de conservation est de 1 à 2 jours au maximum.Aliments cuits, plats froids, etc. : placez-les bien couverts sur une clayette.Fruits et légu

Pagina 58 - Clean Air Control Filtres

ENTRETIEN ET NETTOYAGEATTENTIONdébrancher l'appareil avant toute opération d'entretien.Cet appareil contient des hydrocarbures dans son circ

Pagina 59 - CONSEILS UTILES

Vérifiez si la porte est ouverte lorsque vous enlevez la grille de ventilation :1. Enlevez le bord supérieur de la grille entirant vers le haut/vers l

Pagina 60

L'appareil fonctionne de façon discontinue. L'arrêt du compresseur ne signifie donc pasl'absence de courant électrique. L'appareil

Pagina 61 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Problème Cause possible SolutionDe l'eau coule sur le sol. L'eau de dégivrage ne s'écoulepas dans le plateau d'évapora-tion situé

Pagina 62 - Dégivrage du réfrigérateur

Le remplacement du dispositif d'éclairage doit uniquement être effectué par un techniciendu service après-vente. Contactez votre service après-ve

Pagina 63

L'espace de ventilation peut être :• directement au dessus de l'appareil• derrière et au-dessus de l'élément supérieur.Dans ce cas, lai

Pagina 64

Retrait des supports de clayetteVotre appareil est équipé de dispositifs d'arrêt quipermettent d'immobiliser les clayettes au cours dutransp

Pagina 65 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mise à niveauLorsque vous installez l'appareil, veillez à le placerde niveau. Si besoin, réglez les pieds en utilisant laclé fournie.L'align

Pagina 66 - Branchement électrique

BRRR!HISSS!CLICK!BLUBB!CRACK!SSSRRR!OKCLICK!CLICK!BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!Bruits 69

Pagina 67 - Montage des poignées de porte

BEDIENINGSPANEEL15234761 ON/OFF -toets2 Resettoets alarm3 OK -toets4 Toets om de temperatuur hoger te zetten5 Display6 Toets om de temperatuur lager t

Pagina 68 - Réversibilité de la porte

HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!CRACK!CRACK!EN MATIÈRE DE SAUVEGARDE DE L'ENVIRONNEMENTLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce prod

Pagina 69 - Bruits 69

FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre vonseiner ausgezei

Pagina 70

INHALT73 Sicherheitshinweise76 Bedienfeld80 Erste Inbetriebnahme80 Täglicher Gebrauch82 Praktische Tipps und Hinweise84 Reinigung und Pflege86 Was tun

Pagina 71

SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend

Pagina 72

Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kompo-nenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen

Pagina 73 - SICHERHEITSHINWEISE

MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffendenAbschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das

Pagina 74 - Reinigung und Pflege

BEDIENFELD15234761 Taste ON/OFF2 Taste zum Rücksetzen des Alarms3 Taste OK4 Taste zur Erhöhung der Temperatur5 Display6 Taste zur Verringerung der Tem

Pagina 75 - Umweltschutz

6 Funktion Minute Minder7 Funktion COOLMATIC8 KindersicherungEinschalten des GerätsZum Einschalten des Geräts:1. Stecken Sie den Netzstecker in die Ne

Pagina 76 - BEDIENFELD

Die Anzeige Minute Minder leuchtet.Der Timer beginnt zu blinken (min).Nach Ablauf des Countdowns blinkt die Anzeige Minute Minder und es ertönt ein Al

Pagina 77 - Einschalten des Geräts

Funktion Extra-FeuchtigkeitWenn Sie die Feuchtigkeit im Kühlraum erhöhen müssen, empfehlen wir die Aktivierung derFunktion Extra-Feuchtigkeit.Zum Eins

Pagina 78 - Funktion COOLMATIC

6 Minute Minder-functie7 COOLMATIC-functie8 KinderslotfunctieInschakelenGa als volgt te werk om het apparaat in te schakelen:1. Steek de stekker in he

Pagina 79 - Alarm „Tür offen“

ERSTE INBETRIEBNAHMEReinigung des InnenraumsBevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen "Neugeruch" am bestendurch A

Pagina 80 - TÄGLICHER GEBRAUCH

Alle Teile in der Schublade können zur Reinigung heraus genommen werden.FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter können Fla-schen (mit der Öff

Pagina 81 - Clean Air Control-Filter

Achten Sie darauf, dass die Luftklappe geschlossen ist, um eine einwandfreie Funktion zugewährleisten.Positionieren der TüreinsätzeDie Türeinsätze kön

Pagina 82 - PRAKTISCHE TIPPS UND HINWEISE

Hinweise für die KühlungTipps:Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese aufdie Glasablage über der Gem

Pagina 83 - Hinweise für die Kühlung

Wenn Sie die Temperatur Ihrer im Kühlschrankeingelagerten Lebensmittel prüfen möchten, stel-len Sie ein Glas Wasser in die Mitte des Kühlraumsund stel

Pagina 84 - REINIGUNG UND PFLEGE

Wenn Sie das Gerät verschieben möchten, heben Sie es bitte an der Vorderkante an, um denFußboden nicht zu verkratzen.Viele Haushaltsreiniger für Küche

Pagina 85 - Abtauen des Kühlschranks

StillstandzeitenBei längerem Stillstand des Geräts müssen Sie folgendermaßen vorgehen:1. Trennen Sie das Gerät von der Netzversorgung.2. Entnehmen Sie

Pagina 86 - WAS TUN, WENN …

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDer Kompressor läuftständig.Der Temperaturregler kannfalsch eingestellt sein.Stellen Sie eine höhere Tempera-tur ein.

Pagina 87 - Was tun, wenn … 87

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Lampe funktioniertnicht.Die Lampe ist defekt. Siehe hierzu „Austauschen derLampe“. Die Tür stand zu lange offen.

Pagina 88 - TECHNISCHE DATEN

AufstellungInstallieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur mit der Kli-maklasse übereinstimmt, die auf dem Typschild des Ge

Pagina 89 - Elektrischer Anschluss

Het Minute Minder -lampje gaat aan.De timer begint te knipperen (min).Op het einde van de aftelling knippert het Minute Minder -lampje en klinkt een a

Pagina 90 - Anbringen der Türgriffe

1. Öffnen Sie die Tür.2. Entfernen Sie die Transportsicherungenvon den Türseiten.3. Entfernen Sie die Transportsicherungenvom unteren Scharnier (damit

Pagina 91 - Montage des Geruchsfilters

1. Schrauben Sie die obere Griffhalterungan der Griffstange fest.2. Befestigen Sie die untere Griffhalterungunten an der linken Türseite.3. Befestigen

Pagina 92 - GERÄUSCHE

3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz ander Rückseite der Luftklappe ein.4. Schließen Sie die Luftklappe.Behandeln Sie den Filter sorgfältig, damits

Pagina 93 - Geräusche 93

BRRR!BRRR!BLUBB!BLUBB!HISSS!HISSS!SSSRRR!SSSRRR!Geräusche 93

Pagina 94 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

CRACK!CRACK!HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDas Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass diesesProdukt nicht als normaler Haush

Pagina 96

www.aeg.com/shop 855813801-A-112011

Commenti su questo manuale

Nessun commento