Aeg-Electrolux E1000-4-M Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per no Aeg-Electrolux E1000-4-M. Aeg-Electrolux E1000-4-M Benutzerhandbuch [de] [fr] [nl] Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - COMPETENCE E1000-4

COMPETENCE E1000-4Elektro-EinbauherdGebrauchsanweisung

Pagina 2 - 2 Umweltinformationen

10Kochstufe einstellen1.Kochstufe wählen. 2.Zur Beendigung des Kochvorgangs in die Aus-Position zurückdrehen.

Pagina 3

11Bedienen des BackofensBackofen ein- und ausschalten 1.Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktionen auf die gewünschte Funktion.2.Drehen Sie den Schal

Pagina 4 - 3 Information on acrylamides

12Backofen-FunktionenFür den Backofen stehen Ihnen folgende Funktionen zur Verfügung:Backofen-Funktion AnwendungHeizelement/VentilatorBeleuchtung Mit

Pagina 5 - 2 Old appliance

13Rost und Blech einsetzen3 KippsicherungAlle Einschubteile sind mit einer kleinen Auswölbung rechts und links versehen. Diese Auswölbung dient als Ki

Pagina 6 - Gerätebeschreibung

14Anwendungen, Tabellen und TippsKochtabelleDie Angaben in folgender Tabelle sind Richtgrößen.Koch-stufeGar-vorgangGeeignet für Dauer Hinweise/Tipps0

Pagina 7 - Zubehör Backofen

153 Wir empfehlen beim Ankochen oder Anbraten auf die höchste Kochstu-fe zu stellen und Speisen mit einer längeren Garzeit anschließend auf der gewüns

Pagina 8 - Vor dem ersten Gebrauch

16Allgemeine Hinweise• Blech mit der Abschrägung nach vorne einsetzen!• Sie können mit Ober-/Unterhitze auch zwei Formen gleichzeitig nebeneinander a

Pagina 9 - Bedienen der Kochstellen

17BacktabelleArt des GebäcksEinsatz-ebeneTemperaturºCZeitGebäck in Formen Napf- oder Rodonkuchen 1 160-180 0:50-1:10Sandkuchen, Königskuchen 1 150-170

Pagina 10 - Kochstufe einstellen

18Kleingebäck Mürbeteigplätzchen 3 170-1901)0:06-0:20Spritzgebäck 3 160-180 0:10-0:40Rührteigplätzchen 3 170-190 0:15-0:20Eiweißgebäck, Baiser 3 100-1

Pagina 11 - 3 Kühlgebläse

19Tipps zum Backen Backergebnis Mögliche Ursache AbhilfeDer Kuchen ist unten zu hellFalsche Einschubhöhe Kuchen tiefer einschiebenDer Kuchen fällt zu

Pagina 12 - Backofen-Funktionen

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewah-ren Sie sie zum späteren Nachschlagen au

Pagina 13 - 3 Kippsicherung

20BratenBackofen-Funktion: Ober-/UnterhitzeBratgeschirr• Zum Braten ist jedes hitzebeständige Geschirr geeignet (Herstelleran-gaben beachten!).• Große

Pagina 14 - Kochtabelle

21Hackbraten 750 g -1 kg 1 170-180 0:45-1:00Schweinehaxen (vorgekocht)750 g -1 kg 1 210-220 1:30-2:00KalbfleischKalbsbraten 1 kg 1 210-220 1:30-2:00Ka

Pagina 15

22FlächengrillenBackofen-Funktion: Grill oder Großflächengrill mit maximaler Temperatureinstellung1 Achtung: Grillen immer bei geschlossener Backofe

Pagina 16

23EinkochenBackofen-Funktion: Unterhitze• Zum Einkochen nur handelsübliche Gläser gleicher Größe verwenden.• Gläser mit Twist-Off- oder Bajonettversch

Pagina 17 - Backtabelle

24Reinigung und Pflege1Warnung: Zur Reinigung muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.Warnung: Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl

Pagina 18

25EinschubgitterZur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen.Einschubgitter abne

Pagina 19 - Tipps zum Backen

26Backofenbeleuchtung 1 Warnung: Stromschlaggefahr! Vor dem Austausch der Backofenlampe:– Backofen ausschalten!– Sicherungen am Sicherungskasten herau

Pagina 20 - 3 Hinweise zur Brattabelle

27BackofendeckeZur leichteren Reinigung der Backofendecke kann der obere Heizkörper abgeklappt werden.Heizkörper abklappen1 Warnung: Heizkörper nur ab

Pagina 21

28BackofentürZum Reinigen lässt sich die Backofentür Ihres Gerätes aushängen.Backofentür aushängen1.Backofen-Tür vollständig öffnen.2.Messingfarbenen

Pagina 22 - Grilltabelle

29Backofen-TürglasDie Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasschei-ben ausgestattet. Die innere Scheibe ist zur Reinigung abnehmbar

Pagina 23 - Einkochtabelle

3InhaltGebrauchsanweisung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Safety instructions. . . . . . . . . . . . . .

Pagina 24 - Reinigung und Pflege

30Was tun, wenn … Wenn Sie das Problem mit der oben angegebenen Abhilfemaßnah-me nicht beheben können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fach-händler ode

Pagina 25 - Einschubgitter

31ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutsch-land wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Einsatz Ihres GerätesWenden

Pagina 26 - Backofenbeleuchtung

From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für

Pagina 27 - Backofendecke

4Gebrauchsanweisung1 Safety instructions5This appliance conforms with the following EU Directives:– 73/23/EEC dated 19.02.1973 Low Voltage Directive–

Pagina 28 - Backofentür

5How to avoid damage to the appliance• Do not line the oven with aluminium foil and do not place baking trays, pots, etc. on the oven floor, as the he

Pagina 29 - Backofen-Türglas

6GerätebeschreibungGesamtansicht Bedienblende VollglastürBedienblendeTürgriffTemperatur-KontrolllampeBackofen-FunktionenTemperatur-WahlKochstellen-Sch

Pagina 30 - Was tun, wenn …

7Ausstattung Backofen Backofendampfaustritt Der Dampf aus dem Backofen wird über den hinten im Kochfeld liegen-den Kanal direkt nach oben ausge-leite

Pagina 31 - Bei technischen Störungen

8Vor dem ersten GebrauchErstes ReinigenBevor Sie den Backofen das erste Mal benutzen, sollten Sie ihn gründ-lich reinigen.1 Achtung: Benutzen Sie kein

Pagina 32

9Bedienen der Kochstellen3Beachten Sie auch die Gebrauchsanweisung zu Ihrem Einbau-Kochfeld. Sie enthält wichtige Hinweise zu Kochgeschirr, Bedienung,

Commenti su questo manuale

Nessun commento