FAVORIT 64660Benutzerinformation GeschirrspülerИнструкция поэксплуатацииПосудомоечнаямашина
Gebrauch von Salz für GeschirrspülerWARNUNG!Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, dienicht eigens für G
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste (A),um den Behälter zu öffnen.2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behäl-ter. Der maximale Füllstand wird
Täglicher Gebrauch• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werdenmuss.• Laden Sie das Besteck und Geschirr i
UnterkorbDer Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen,Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. be-stimmt.Ordnen Sie Servierplatten und große De
Damit alle in den Besteckkorb eingestellten Teile vom Wasser umspült werden können,beachten Sie bitte:1. Stecken Sie das Besteckgitter auf den Be-stec
Für größere Gegenstände können die Tassenabla-gen umgeklappt werden.Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür,dass die Sprüharme beim Drehen nic
Die Verwendung der richtigen Dosierung der Reiniger trägt zum Schutz der Umwelt bei.Füllen Sie Reiniger ein1. Öffnen Sie den Deckel.2. Füllen Sie den
Funktion "Multitab"Dieses Gerät ist mit der " Multitab Funktion" ausgestattet. Sie ermöglicht die Verwendungvon " Multitab&qu
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den Geschirrspüler aus, um die ausgewählten Op-tionen zu speichern.Wenn Sie wieder zu normalen Reinigungsmittel
Programm Grad derVer-schmut-zungSpülgut ProgrammbeschreibungVerbrauchswerte 1)VorspülgangHauptspülgangZwischenklarspülgangKlarspülgangTrocknenDauer (i
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
Wenn Sie das Programm NIGHT CYCLE einstellen möchten, drücken Sie die Taste NIGHTCYCLE, und die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.5. Schließen
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie das Gerät ausschalten. Wird das Gerät nichtausgeschaltet, erlöschen automatisch alle Kontrolllampen circa
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers um-fasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikro-filter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln Siedas Filtersystem m
Reinigung der AußenseitenReinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen feuch-ten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur n
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das laufende Pro-gramm blinkt ständig• wird im Digital-Display angezeigt.•
Serien-Nr. (S.N.). : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Wahl e
AufstellanweisungGerät aufstellenWARNUNG!Der elektrische Anschluss des Gerätes und alle sonstigen Installationsarbeiten dürfen nurvon qualifizierten E
Soll der Geschirrspüler nicht mehr als Einbauvariante genutzt werden, ist die Arbeitsplattewieder anzubringen.Der Sockel solcher Geräte ist nicht eins
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventilbeschädigt ist.• Ein Wasserschlauch mit Sicherheitsventil darf
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon untereinem Becken angeschlossen wird, muss die ge-samte Kunststoffmembran (A) entfernt wer-den . Wird die Mem
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerä
VerpackungsmaterialDas Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit in-ternationalen Abkürzungen wie z. B. >PE
Благодарим вас за то, что выбрали одно из нашихвысококачественных изделий.Чтобы обеспечить оптимальную и бесперебойную работу прибора,внимательно проч
Наливной шланг спредохранительным клапаном 60Подсоединение сливного шланга 60Подключение к электросети 62Охрана окружающей среды 62Упаковочные м
• Ни при каких обстоятельствах не пытайтесь отремонтировать машинусамостоятельно. Выполненный неквалифицированными лицами ре‐монт может повлечь за соб
• Ни в коем случае не пользуйтесь посудомоечной машиной, если по‐вреждены электрический кабель или шланги для воды; или если панельуправления, рабочая
Панель управления1 Кнопка "Вкл/Выкл"2 RESET кнопка3 Кнопки выбора программ4 NIGHT CYCLE кнопка5 MULTITAB кнопка6 Кнопка "Задержка пуска
Световые индикаторыСольЗагорается, когда заканчивается специальная соль. 1)ОполаскивательЗагорается, когда закончился ополаскиватель. 1)1) Индикаторы
Не забывайте, что при выполнении таких операций, как:– выбор программы мойки,– настройка устройства для смягчения воды,– включение/выключение дозатора
Жесткость воды Настройка устройствадля смягчения водыИспользо‐вание соли°dH °TH ммоль/л вручную электрон‐ным путем51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 2 уровен
4. Чтобы изменить уровень, нажмите кнопку A . Уровень изменяется скаждым нажатием кнопки. (См. таблицу для выбора нового уровня).Примеры: Если текущи
Kindersicherung• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspülerdarf nicht unbeaufsichtigt von Kindern benutzt wer
Использование ополаскивателяВНИМАНИЕ!Используйте только фирменный ополаскиватель для посудомоечных ма‐шин.Ни в коем случае не заливайте в дозатор опол
Отрегулируйте дозировку ополаскивателяИсходя из результатов мойки и сушки, отрегулируйте дозировку опола‐скивателя с помощью 6-позиционного переключат
• Загружая посуду и столовые принадлежности, пожалуйста, помните оследующем:– посуда и столовые приборы не должны мешать вращению разбрыз‐гивателей.–
Нижняя корзинаНижняя корзина предназначена для раз‐мещения кастрюль, крышек, салатни‐ков, столовых приборов и т.п.Чтобы разбрызгиватели могли вращать‐
Для того, чтобы все столовые приборы в корзине для приборов омыва‐лись водой:1. наденьте на корзинку для столо‐вых приборов решетчатую насад‐ку.2. Уло
Для размещения более высоких пред‐метов держатели для чашек можноскладывать вверх.Прежде чем закрыть дверцу, удосто‐верьтесь, что разбрызгиватели могу
Использование моющих средствИспользуйте только те моющие средства, которые специально предназ‐начены для посудомоечных машин.Соблюдайте рекомендации п
4. При использовании моющихсредств в таблетках поместите та‐блетку в отделение (1)5. Опустите крышку и прижмите еедо механической фиксации.Таблетирова
Включение/выключение функции MultitabНажмите кнопку Multitab: при этом загорится соответствующий индика‐тор. Это означает, что данная функция включена
Программы мойкиПрограм‐маСтепеньзагряз‐ненно‐стиТип за‐грузкиОписание программы Данные по по‐треблению ре‐сурсов 1)Предварительная мойкаОсновная мойка
Gerätebeschreibung1 Oberkorb2 Einstellung der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspülmittel6 Typenschi
Програм‐маСтепеньзагряз‐ненно‐стиТип за‐грузкиОписание программы Данные по по‐треблению ре‐сурсов 1)Предварительная мойкаОсновная мойкаПромежуточное п
1. Проверьте, правильно ли загружены корзины и могут ли свободновращаться разбрызгиватели.2. Проверьте, открыт ли водопроводный кран.3. Нажмите кнопку
• Если необходимо выбрать новую программу, проверьте, есть ли в до‐заторе моющее средство.Прерывание выполняемой программы мойки• Откройте дверцу маши
Уход и чисткаОчистка фильтровФильтры время от времени следует осматривать и очищать от загрязне‐ний. Грязные фильтры ухудшают результат мойки.ВНИМАНИЕ
стрелке до упора. При этом плоский фильтр не должен выступать надоснованием моечного отделения.ВНИМАНИЕ!НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ не пользуйтесь посудомоечной
4. Выдвиньте машину вместе со шлангами.Во время транспортировки не наклоняйте машину.Что делать, если ...Посудомоечная машина не запускается или остан
Код ошибки и неисправность Возможная причина неисправности иее устранениеПрограмма не запускается. • Неплотно закрыта дверца посудо‐моечной машины. За
Результаты мойки неудовлетворительныПосуда остается грязной • Выбрана несоответствующая про‐грамма.• Посуда расположена так, что водане может попасть
Давление в водопровод‐ной системеМинимум - Максимум(МПа)0,05 - 0,8Вместительность комплектов посуды 9Инструкции по установкеУстановкаВНИМАНИЕ!Вся элек
При установке машины удостоверьтесь, что наливной и сливной шлангине пережаты и не перекручены.Во время проведения любых операций, включающих доступ к
Bedienblende1 Ein-/Aus-Taste2 RESET Taste3 Programmwahltasten4 NIGHT CYCLE Taste5 MULTITAB Taste6 Zeitvorwahl-Taste7 Digital-Display8 Funktionstasten9
использовавшимся трубам, то перед подключением наливного шлангаследует в течение несколько минут пропускать по ним воду.НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ соединительные
Канализационное соединение должнонаходиться на высоте от 30 см (мини‐мум) до 100 см (максимум) от дна посу‐домоечной машины.Сливной шланг может распол
Подключение к электросетиВНИМАНИЕ!Согласно правилам техники безопасности машина должна быть заземле‐на.Перед первым включением машины убедитесь в том,
ВНИМАНИЕ!Если машина далее эксплуатироваться не будет:• Выньте вилку из розетки.• Обрежьте кабель с вилкой и утилизируйте их.• Утилизируйте дверную за
www.electrolux.comBenötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unserenOnlineshop unter: www.aeg-electrolux.dewww
KontrolllampenSalzLeuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss. 1)KlarspülerLeuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt werden muss. 1
Löschen eines eingestellten oder laufenden ProgrammsDrücken und halten Sie die RESET Taste so lange, bis alle Kontrolllampen der Programm-wahltasten l
Wasserhärte Einstellung der Wasserhärte-stufeZusatz vonSalz°dH °TH mmol/l Manuell Elektronisch4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 1 Stufe 2 Ja< 4 < 7 < 0
Commenti su questo manuale