LAVAMAT 54810Lave-lingeInformations pour les utilisateurs
10Avant le premier lavage1.Ouvrir le compartiment à lessive.2.Verser environ 1 litre d’eau dans le lave-linge par le biais du comparti-ment à lessive.
11Effectuer un programme de lavageOuvrir le hublot/Introduire le linge1.Ouvrir le hublot : tirer sur la poignée.Lorsque l’appareil est en service, les
12• Si le degré de dureté de l’eau est de niveau 2 (moyen), il convient d’utiliser un détartrant. Il est alors toujours possible de doser le pro-duit
13Mettre l’appareil en service/sélectionner un programmeSélectionner un programme et une température de lavage à l’aide du sélecteur de programmes. 3
14Sélectionner un programme additionnelSi désiré, appuyer sur la/les tou-che(s) Programmes additionnels. Le voyant correspondant s’allume. PRELAVAGE
15Régler le départ différéLa touche DEPART DIFFERE permet de différer le départ d’un programme. 1.Sélectionner un programme. 2.Pour différer le départ
16Ajouter du lingeIl est possible d’ajouter du linge tant que le voyant PORTE n’est pas al-lumé.1.Appuyer sur la touche START/PAUSE. Le hublot peut êt
17Sécurité enfantsLorsque la sécurité enfants est enclenchée, le hublot ne peut plus être fermé.Activer la sécurité enfants : Tourner le bouton rotati
18Nettoyage et entretienAttention ! N’utilisez pas de produits d’entretien pour meubles ou des produits de nettoyage agressifs pour nettoyer l’apparei
19TambourDes corps étrangers rouillés restés dans le linge ou des conduites d’eau ferrugineuses peuvent provoquer des dépôts de rouille dans le tambou
2Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour une éventuelle consultati
20Que faire, si…Réparer soi-même des dysfonctionnements béninsSi l’un des messages d’erreur suivants s’allume sur l’affichage du dérou-lement du progr
21Le lave-linge vibre pen-dant qu’il fonctionne ou il n’est pas stable.Le dispositif de sécurité de transport n’a pas été enlevé.Enlever le dispositif
22Il est impossible d’ouvrir le hublot lorsque l’ap-pareil est sous tension. Le hublot est verrouillé.Attendre jusqu’à ce que le voyant PORTE soit éte
23Si la qualité du lavage n’est pas satisfaisanteLe linge est grisâtre et du calcaire se dépose dans le tambour• Le dosage du produit de lavage est in
24Effectuer une vidange de secours1 Avertissement ! Avant de commencer une vidange de secours, mettre le lave-linge hors tension et le débrancher !Ave
25Pompe de vidangeLa pompe de vidange ne nécessite aucun entretien. Il n’est pas nécessaire d’ouvrir le couvercle de la pompe, excepté en cas de dysfo
26Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
27Caractéristiques techniques5Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– directive 89/3
28Instructions de montage et de raccordement1 Consignes de sécurité pour l’installateur• Ce lave-linge n’est pas encastrable.• Avant de le mettre en s
29Installation de l’appareilTransport de l’appareil1 Avertissement ! Le lave-linge est très lourd. Risque de blessures ! Le soulever avec précaution.•
3SommaireMode d'emploi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . . .
303.Retirez les deux couvercles en plasti-que sur le côté. 3 La clé spéciale A et les couvercles B (2 pièces) et C (1 pièce) sont fournis avec l’appar
31• Le plan d’installation doit être propre, sec et dépourvu de restes de revêtements glissants pour éviter le glissement de l’appareil.• Si le plan d
32Raccordement électriqueLes informations concernant la tension du secteur, le type de courant ainsi que le coupe-circuit figurent sur la plaque signa
33Attention ! Vissez les raccordements à la main. 1.Raccordez le flexible doté d’un rac-cord coudé au lave-linge.Attention ! N’installez pas le flexib
34Vidange de l’eau dans un siphonFixer l’embout sur le siphon à l’aide d’un collier de serrage (disponible dans les magasins spécialisés). Vidange de
35GarantieBelgiqueDÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE.Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se p
3615. Hormis les cas où une responsabilité est imposée légalement, cette déclaration de conditions de garantie exclut toute indemnisation de dommages
37Si vous devez nous contacterBelgiquePièces détachées, accessoires et produits d'entretienPour la Belgique: vous pouvez commander des pièces dét
39Service après-venteEn cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide
4Instructions de montage et de raccordement . . . . . . . . . . . 28Consignes de sécurité pour l’installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien
5Mode d'emploi1 SécuritéAvant la première mise en service• Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccorde-ment”.• Si la livra
6Consignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés. • Ne jamais mettre le la
7Description de l’appareil Bandeau de commande Boîte à produits de lavagePieds à vis (réglables en hauteur)Clapet du socle/pompe de vidangePlaque sig
8Tableau des programmesProgrammeCharge maximale de remplissage 1) (poids sec) 1) Un seau d’eau de 10 litres contient environ 2,5 kg de linge sec (coto
9Utilisation/propriétésEtiquettesd’entretien1) 1) Les chiffres et les étiquettes d’entretien indiquent des températures maximales.Programme d’économie
Commenti su questo manuale