Aeg-Electrolux F65090VI Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Lavastovigli Aeg-Electrolux F65090VI. Aeg-Electrolux F65090VI Uživatelský manuál Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa

Sommario

Pagina 1 - FAVORIT 65090 Vi

FAVORIT 65090 ViNávod k použití Myèka nádobí

Pagina 2 - 3 Všeobecné informace a rady

Pøed prvním uvedením do provozu10Doplnìní speciální soliK odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl. Používejte pouze speciální sùl, která je urè

Pagina 3

11Pøed prvním uvedením do provozuDoplnìní leštidlaDíky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobí nejsou skvrny a leskne se, a sklenice jsou prùzra

Pagina 4 - 1 Bezpeènost

Pøed prvním uvedením do provozu12Nastavení dávkovaèe leštidla3 Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li na sklenicích a nádobí šmouhy, mléèné skvrny (nas

Pagina 5 - Popis myèky

13Pøed prvním uvedením do provozuZapnutí pøívodu leštidla u zvolené funkce 3 v 13 Jestliže není funkce 3 v 1 zvolena, je pøívod leštidla stále zapnutý

Pagina 6 - Ovládací panel

Pøed prvním uvedením do provozu14Zapnutí /vypnutí signálního tónuMùžete také nastavit, zda si pøejete k optickým ukazatelùm (napø. konec programu, chy

Pagina 7

15Denní použitíDenní použitíVkládání pøíborù a nádobí1 V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny další pøedmìty, které mohou nasáknout vodou. Na nádobí

Pagina 8 - Nastavení zmìkèovaèe vody

Denní použití16Vkládání pøíborù1 Upozornìní: Špièaté nože a pøíbory s ostrými hranami položte kvùli nebezpeèí poranìní do horního koše.K umytí všech p

Pagina 9 - 4 do 0,7 I

17Denní použitíHrnce, pánve, velké talíøeVìtší a silnì zašpinìné nádobí vložte do dolního koše.(talíø až do prùmìru 29 cm). K pohodlnému vkládání vìtš

Pagina 10 - Doplnìní speciální soli

Denní použití18• V pøípadì vysokých kouskù nádobí je možné podložky na šálky zdvihnout.• Sklenièky na víno nebo koòak opøete nebo zavìste do výøezù po

Pagina 11 - Doplnìní leštidla

19Denní použitíZmìna výšky horního koše3 Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši.Zdvihnutí/spuštìní horního koše 1. Horní koš úplnì vytáhnìte.2. Zdvi

Pagina 12 - Nastavení dávkovaèe leštidla

2Vážený zákazníku,dìkujeme vám, že jste si vybrali jeden z našich nejkvalitnìjších výrobkù našeho sortimentu. S tímto výrobkem získáváte dokonalou kom

Pagina 13

Denní použití20Doplòování mycího prostøedkuMycí prostøedek uvolòuje neèistoty na nádobí a pøíborech. Zásobník je nutné naplnit pøed zaèátkem mycího p

Pagina 14 - 0b Signální tón vypnutý

21Denní použitíKompaktní mycí prostøedekMycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènì nízkozásadité kompaktní mycí prostøedky s pøírodními enzymy

Pagina 15 - Denní použití

Denní použití22Aktivace/deaktivace funkce 3 v 1.Stisknìte souèasnì dvì tlaèítka umístìná nad nápisem 3 in 1, až se rozsvítí kontrolka odpovídající sym

Pagina 16 - Vkládání pøíborù

23Denní použitíVolba programu (programová tabulka)Mycí program Urèen pro:Druh zneèištìníPrùbìh programuHodnoty-spotøeby1)1)Hodnoty spotøeby byly zjišt

Pagina 17 - Hrnce, pánve, velké talíøe

Denní použití24Volba programuPokud vaše nádobí vypadá takto, zvolteintenzivní program.normální program nebo program k úspoøe energie.krátký program (n

Pagina 18

25Denní použitíSpuštìní mycího programu1. Zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet.2. Úplnì otevøete vodovodní kohoutek.3. Stisknìte

Pagina 19 - Zmìna výšky horního koše

Denní použití26Nastavení èasové pøedvolby3 S èasovou pøedvolbou mùžete odložit dobu spuštìní mycího programu o 1 až 19 hodin.1. Tlaèítko èasové pøedvo

Pagina 20 - Doplòování mycího prostøedku

27Péèe a èištìníPéèe a èištìní1Nepoužívejte žádné pøípravky k ošetøování nábytku ani agresivní èistidla.• Ovládací prvky myèky otøete mìkkým hadøíkem

Pagina 21 - Mycí tablety

Co dìlat, když ...285. Ze dna mycího prostoru vyjmìte ploché síto (3) a dùkladnì ho po obou stranách vyèistìte.6. Po vyèištìní zasaïte ploché síto zpì

Pagina 22

29Co dìlat, když ...Porucha Možná pøíèina Øešení Je slyšet 1 krátký varovný signál, který se stále opakuje,programová kontrolka zvoleného mycího progr

Pagina 23 - 23Denní použití

3ObsahObsahNávod k použití 4Bezpeènost 4Popis myèky 5Ovládací panel 6Pøed prvním uvedením do provozu 8Nastavení zmìkèovaèe vody 8Doplnìní speciá

Pagina 24 - Volba programu

Co dìlat, když ...30Jsou slyšet 3 krátké varovné signály, které se stále opakují,Na multidispleji se zobrazuje chybový kód Å30Zareagoval ochranný syst

Pagina 25 - Spuštìní mycího programu

31Co dìlat, když ...Když není výsledek mytí uspokojivý Nádobí není èisté.• Nezvolili jste správný mycí program.• Nádobí bylo vloženo tak, že voda se n

Pagina 26 - Vyjmutí nádobí

Likvidace32Likvidace 2Obalový materiálPoužité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >

Pagina 27 - Péèe a èištìní

33Pokyny pro zkušební ústavyPokyny pro zkušební ústavy Test podle normy EN 60704 se musí provádìt s plným množstvím nádobí pomocí testovacího programu

Pagina 28 - Co dìlat, když

Pokyny pro zkušební ústavy34Dolní koš s košíkem na pøíbory *)Košík na pøíbory*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jak

Pagina 29 - 29Co dìlat, když

35Návod k postavení a pøipojeníNávod k postavení a pøipojení1 Bezpeènostní pokyny pro instalaci• Myèku pøepravujte pouze ve svislé poloze, aby nemohla

Pagina 30 - Co dìlat, když ...30

Instalace myèky36Instalace myèky• Myèka musí stát ve všech smìrech stabilnì a vodorovnì na pevné podlaze a musí být dobøe vyrovnaná.• K vyrovnání nero

Pagina 31

37Pøipojení myèky nádobíPøipojení myèky nádobíVodovodní pøipojení • Myèku je možné pøipojit k pøívodu studené vody a k pøívodu teplé vody do max. 60 °

Pagina 32 - Starý spotøebiè

Pøipojení myèky nádobí381 Upozornìní: Nebezpeèí úrazu elektrickým proudem! (Platí jen pro myèky s pojistným ventilem).Elektrický kabel pro pojistný ve

Pagina 33 - Pokyny pro zkušební ústavy

39Pøipojení myèky nádobíOchranný systém proti vyplaveníK ochranì pøed škodami zpùsobenými vodou je myèka vybavena ochranným systémem proti vyplavení.V

Pagina 34 - Pokyny pro zkušební ústavy34

Návod k použití4Návod k použití1 BezpeènostPøed prvním uvedením do provozu• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení”.Správné použí

Pagina 35 - Návod k postavení a pøipojení

Záruka/Zákaznická služba40Záruka/Zákaznická službaÈeská republikaZáruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøe

Pagina 36 - Instalace myèky

41Záruka/Zákaznická službaÈeská republikaEvropská Zárukawww.electrolux.comELECTROLUX DOMÁCå SPOTØEBIÈE CZDIVIZE ELECTROLUX S.R.O.Customer CentreHanuso

Pagina 37 - Pøipojení myèky nádobí

Záruka/Zákaznická služba42Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 ZagrebIreland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12Italia +39 (0) 4

Pagina 38 - Vypouštìní vody

43ServisServisZjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).Jestliže se vám

Pagina 39 - Elektrické pøipojení

www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.cz117 995 63/0-00-080906-01 Zmìny vyhrazeny

Pagina 40 - Záruka/Zákaznická služba

5Popis myèkyPopis myèky1 Tato myèka je vybavena vnitøním osvìtlením, které se rozsvítí a vypne, když se dveøe otevøou a zavøou.Ve vnitøním osvìtlení j

Pagina 41 - Evropská Záruka

Ovládací panel6Ovládací panelPøi obsluze spotøebièe vždy nejprve otevøete dveøe myèky.Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne.Tlaèítko ZAP/VYP Tlaè

Pagina 42 - Záruka/Zákaznická služba42

7Ovládací panelStisknutím tlaèítek programu vyberete požadovaný mycí program.Tlaèítka funkcí: Pomocí tìchto tlaèítek je možné ke stisknutému mycímu pr

Pagina 43

Pøed prvním uvedením do provozu8Pøed prvním uvedením do provozu3Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1":– Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycí

Pagina 44

9Pøed prvním uvedením do provozuElektronické nastavení:1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.3 Pokud svítí pouze kontrolka LED programového tlaèítka, je tento

Commenti su questo manuale

Nessun commento